quinta-feira, 13 de dezembro de 2012

Sorry... For everything!

Em um belo dia do meu primeiro mês aqui estava eu trancando uma porta do trabalho quando deixei o meu molho de chaves cair no chão.

Tinha um brother por perto arrumando uma impressora e, quando viu que eu tinha derrubado as chaves, disse "I'm sorry". Eu na hora respondi: "Uai (traduzam uai como quiserem para o inglês), mas você não fez nada, fui eu que derrubei as chaves".

Ele nem me respondeu.

Dias depois, estava eu muito tranquila como de costume, correndo para todos os lados no trabalho, e o tio da limpeza passando pano molhado no chão liso. Claro que eu me estabaquei, né. Aí estou eu lá tentando recuperar minha dignidade e o tio: "Sorry, sorry".

Ok, eu pensei que a culpa era dele em um primeiro momento... Mas ninguém manda eu ser desorinetada, né... Daí mandei um "Não foi nada, tô de boa".


Porque vocês sabem que eu me esforço para conseguir um desses, né

Mas daí parei pra perceber: eles falam sorry PARA TUDO. Tipo: bato a cabeça na porta do carro "I'm sorry", derrubo o celular "I'm sorry", bato o joelho na mesa "I'm sorry", tropeço "I'm sorry" (tudo caso real aqui, claro).

E então finalmente eu entendi mais ou menos como isso funciona. O "I'm sorry" deles não é um pedido de desculpas, mas um "sinto muito por isso ter acontecido com você". E na real acho que eles falam sem nem perceber. É tipo o nosso "Opa, cai não!" ou "Eita, cuidado"... Hahaha

Então, desastrados como eu, quando vocês chegarem ao Quênia não se espantem com os "I'm sorry"... É só um jeito de eles se solidarizarem com a sua situação de quem está quase se matando sem querer!

=***

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...